| 北京国际图博会闭幕 俄作家驳斥文学死亡论 |
| 2006/09/04 |
|
前天,为期四天的第十三届国际图书博览会在中国国际展览中心落下帷幕。俄罗斯是本届书博会的主宾国,在携众多新书亮相的同时,俄作家在当代俄罗斯文学翻译座谈会上坚决驳斥俄罗斯文学死亡论。
俄罗斯微型书抢眼 本届博览会展览面积26000平方米,设展台1189个,共展出来自世界50多个国家、地区和国际组织的精品图书10万余种。 作为此次北京国际图书博览会的主宾国,俄罗斯共开设了1000平方米的展区。展区内除了各种琳琅满目的新书外,最吸引观众的则是微型书展览。这些书的尺寸大多数为8×9毫米,不到一个手掌大小。其中包括普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、叶赛宁的《花楸果红了》、莱蒙托夫的《孤寂》。最小的书则是用黄金制成的契诃夫名作《变色龙》,其尺寸仅为0.9×0.9毫米,阅读该书必须借助30倍的显微镜方可进行。此外,还可看到19世纪初尼基塔·比丘林编写的第一本汉俄词典的手稿。 俄作家驳斥文学死亡论 俄罗斯展区举行的多场关于文学出版翻译的讲座成为书博会的另一亮点。在开幕当天举行的当代俄罗斯文学翻译座谈会上,多名俄罗斯翻译家、作家与读者面对面交流。谈到当今俄罗斯文学发展势态时,有读者认为,近些年来,俄罗斯不但没有出现优秀文学作品,更没有出现重量级作家,文学在俄罗斯面临着死亡的绝境。对此,俄作家里玛·卡扎科娃、瓦西里·阿可肖诺夫等人给予驳斥:“关于俄文学死亡的说法完全是错误的。尽管苏联解体后,文学事业发生了巨大的变化,纯文学遭遇商业畅销书的严重挤压,虽然一些作家作品发行量只有2000册到5000册左右,但是俄罗斯作家一直在不断地思考、创作着。”这些作家乐观地说,俄罗斯有着伟大的文学传统,相信这一切只是暂时的。 我国作家作品受青睐 在本次书博会上,包括法国、英国等国家以及我国台湾、香港等地区的出版商,对我国当代作家作品格外看好。在书博会开幕前一天,台湾馥林文化就得到了作家海岩的《五星饭店》引进版权,并一次性购买了长江文艺出版社出版的北村、都梁的作品。 在书博会开幕当天,俄罗斯出版商Arabesque Books十分看好作家祝勇新近出版的文化笔记《北京:中轴线上的都城》和《西藏:远方的上方》,计划引进。据称,俄罗斯出版商之所以看好祝勇的这两本书,不仅因为书的内容体现了对北京和西藏城市文化的关注,更主要的是祝勇以独特的方式写出了上述两城市的文化特质。此外,女作家严歌苓的《第九个寡妇》、安妮宝贝的《莲花》以及学者易中天的品读系列,也分别受到日本、新加坡等国家出版商的青睐。 相对于国外出版机构对中国出版产品的看好,国内出版单位却显得谨慎,本次书博会上,除了人民文学出版社将俄罗斯部分优秀诗歌和短篇小说结集出版外,多数出版单位还基本处于观望与考察之中。 |
